ONLY $9.90 DELIVERY INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

Translating Tourism

Stefania M. Maci Cinzia G. Spinzi

$109.95   $87.95

Paperback

Forthcoming
Pre-Order now

QTY:

English
Routledge
30 September 2025
This engaging textbook provides an in-depth examination of tourist discourse and communication and a guide to translating tourism texts.

Through analysis of the linguistic, intercultural, and socially inclusive aspects of tourist communication, this volume covers both conventional and digital forms of tourist texts and explores the unique attributes of tourist discourse, including its lexical, syntactic, and textual qualities, and how these affect translation processes. Special emphasis is placed on the translation of digital tourist information, guided tours, and accessible tourism discourse, highlighting the need for a functional and flexible translation methodology. The authors posit that tourist translation transcends simple language transmission, functioning as a mediatory act that necessitates cultural adaptation, knowledge of accessibility, and persuasive methods customised for varied audiences.

Synthesising concepts from tourist studies, discourse analysis, and translation studies, this accessible textbook merges theoretical views with practical examples to provide a key resource for researchers, translators, and professionals in translation studies, tourism communication, English language and linguistics.
By:   ,
Imprint:   Routledge
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 234mm,  Width: 156mm, 
Weight:   453g
ISBN:   9781032736648
ISBN 10:   103273664X
Series:   Translation Practices Explained
Pages:   272
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Primary ,  Undergraduate
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Forthcoming
Acknowledgment List of Figures List of Acronyms Introduction Using this Book Structure of the Book CHAPTER 1 - Tourism Discourses Abstract What is Tourism? The Role of Discourse in the Tourism Industry Language or Discourse? Some Definitions Studies in Tourism Discourse Tourism Discourse vs General Discourse Understanding Tourism Analog and Digital Genres and Text Types Tourism as a Form of Specialized Discourse Concluding Remarks Activities and Exercises Further Readings CHAPTER 2 - Translation and Tourism Abstract Introduction: Why Translation Matters in Tourism Discourse Tourism Translation Tourism Communication: Working with Tourism Texts Digital Strand: Navigating New Frontiers Conclusion Activities and Exercises Further Readings CHAPTER 3 - Accessibility and Inclusion through Tourism Translation Abstract Accessibility, Tourism and Translation Inclusive Tours Inclusive and Accessible Museums Translation and Audio Description Translation Issues and Strategies Activities and Exercises Further Readings CHAPTER 4 - Mediating Tourism: Tourist Guides at Work Abstract Introduction Tourists or Travellers? The Tourist Guide Tourist Guide at Work Contextualizing and Profiling the Tourist Guide The Genre of the Guided Tour Cultural Mediation in the Guided Tour Concluding Remarks Activities and Exercises Further Readings CHAPTER 5 - Tourism Goes Digital Introduction Websites Tourism Digitization Translating Menus for the Global Tourist Practical Exercises Further Readings Appendix References

Stefania M. Maci is Full Professor of English Language, Linguistics and Translation at the University of Bergamo, where she is the coordinator of the MA in Text Sciences and Culture Enhancement in the Digital Age. She has extensively published in tourism discourse and is the co-editor of The Routledge Handbook of Scientific Communication and The Routledge Handbook of Discourse and Disinformation. Cinzia G. Spinzi is Associate Professor at the University of Bergamo, where she is the coordinator of the MA in Planning and Management of Tourism Systems.

Reviews for Translating Tourism

""Tourism Translation Explained promises to be a popular and highly influential addition to the field of tourism studies pedagogy. The book tackles the critically important topic of translation from a tourism studies perspective. Translation is an exceptionally challenging aspect of tourism, and one that is very high-stakes given its economic implications: indeed, the quality and effectiveness of translations for tourists can have a major impact on the number of tourists who visit a destination. Translating Tourism Explained provides timely, vital information to help ensure the success of tourism translation. The book is thorough, well-researched, and clear"" Michael J. Zerbe, Professor, York College of Pennsylvania, USA


See Also