Claudia V. Angelelli is Chair in Multilingualism and Communication at Heriot-Watt University (Edinburgh campus), UK, Emeritus Professor of Spanish Linguistics at San Diego State University, USA, and Visiting Professor at Beijing University of Foreign Studies, China. Her research lies at the intersection of sociolinguistics, applied linguistics and translation and interpreting studies. She is the sole author of Medical Interpreting and Cross-cultural Communication (2004) and Revisiting the Interpreter's Role (2004). She served as President and Vice President for the American Translation and Interpreting Studies Association and as Director for the American Translators Association. She was the World Project Leader for ISO 13611 Standards on Community Interpreting (PSI), approved as the first ISO Standard on community interpreting/PSI. She co-authored The California Standards for Healthcare Interpreters: Ethical Principles, Protocols, and Guidance on Roles and Intervention (2002). She has extensive experience as a freelancer and consultant in translation and community interpreting/PSI.
"""Healthcare Interpreting Explained is a first-rate introduction to the vast area that is healthcare interpreting. Professor Angelelli covers the necessary background knowledge about healthcare, and then introduces the two-fold foundation of situated practice and interpreter-mediated communication. Grounded in research and abundant relevant examples (transcripts of actual practice), this volume also offers a variety of exercises and tasks, making it an invaluable asset to students, novice interpreters and anyone interested in healthcare interpreting. Closing with discussions of conceptualizations of role and ethics, Angelelli has provided us all, the interpreting studies community, with a comprehensive overview of the field."" Cynthia Roy, Gallaudet University, USA"