Beat the rise! Delivery fees are going up soon. INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

TROL – Traduire l’oralité à l’ère de l’Intelligence Artificielle

Maria Margherita Mattioda Ilaria Cennamo Vincenzo Lambertini James Archibald

$110.95   $88.64

Hardback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
08 April 2026
L’Intelligence Artificielle ouvre des perspectives inédites sur la complexité du langage naturel. Si de nombreuses recherches se sont concentrées sur la capacité de l’IA à traiter ou générer des textes écrits, l’oralité n’a pas fait l’objet d’une réflexion aussi approfondie. Quel est l’impact de l’IA sur l’oralité ? Comment les nouveaux outils d’IA peuvent-ils supporter l’humain dans ses interactions spontanées ou professionnelles ? Ce volume vise à s’interroger sur le rôle que l’IA joue à présent et peut jouer à l’avenir dans différents domaines : l’interprétation, la médiation, le sous-titrage, la transcription de l’oral spontané ou semi-spontané, sans négliger des enjeux tels que la sécurité nationale, le monde des entreprises, la santé mentale, les interactions médicales, l’éducation et la robotique au service de la connaissance. Il s’agit là d’autant de questions auxquelles il est primordial de répondre afin d’être au rendez-vous de l’innovation linguistique.
Edited by:   , , ,
Imprint:   Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Country of Publication:   Switzerland
Edition:   New edition
Volume:   320
Dimensions:   Height: 229mm,  Width: 152mm, 
Weight:   447g
ISBN:   9783034347617
ISBN 10:   3034347618
Series:   Linguistic Insights
Pages:   252
Publication Date:  
Audience:   Professional and scholarly ,  Undergraduate
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active

Maria Margherita Mattioda est maîtresse de conférences en Langue française, Linguistique et Traduction à l’Université de Turin. Ses recherches portent sur l’IA et ses applications dans la formation des traducteurs. Ilaria Cennamo est maîtresse de conférences en Langue française, Linguistique et Traduction à l’Université de Turin. Ses recherches portent sur l’acquisition des compétences traductives à l'ère de l’IA. Vincenzo Lambertini est maître de conférences en Langue française, Linguistique et Traduction à l’Université de Turin. Ses recherches portent sur l’IA et l’interprétation de dialogue français-italien. James Archibald (1945-2024) a été professeur invité à l’Université de Turin. Ancien Président du Département de Traduction et de communication à l’Université McGill et ancien membre du Conseil Supérieur de la langue française, ses recherches ont porté sur la sociolinguistique, la traduction, la communication spécialisée, la glottopolitique.

See Also