PRIZES to win! PROMOTIONS

Close Notification

Your cart does not contain any items

$53.95   $45.56

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Cambridge University Press
08 January 2026
Following Hayden White and the critical historiography of the 1960s, the idea underlying this Element is that a historical text is a translation of past events. This implies that retelling stories can vary depending on the historian/translator who recounts the facts. Translating His-stories focuses on how women – Jen Bervin, Patience Agbabi, Caroline Bergvall, Erin Mouré, and many others – dare to translate stories previously told by men. In line with contemporary theories of translation, these stories are translations because women rewrite, again but for the first time, what has already been told.
By:  
Imprint:   Cambridge University Press
Country of Publication:   United Kingdom
Weight:   127g
ISBN:   9781009673167
ISBN 10:   1009673165
Series:   Elements in Translation and Interpreting
Pages:   78
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Introduction; 1. Historical texts as translations of the past; 2. Literature that translates history; 3. Overcoming the danger of a single story: women's translations of literary His-stories; 4. Twice upon a time: translating children's literature again for the first time; 5. Women's translations of men's literature; 6. (Un)concluding remarks; References.

See Also