THE BIG SALE IS ON! TELL ME MORE

Close Notification

Your cart does not contain any items

Thinking Italian Translation

A course in translation method: Italian to English

Stella Cragie (The University of Westminster, UK) Ian Higgins (University of St Andrews, UK) Sándor Hervey Patrizia Gambarotta

$116

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Routledge
24 November 2015
Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills.

This new edition includes:

up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.

a brand new section on professionalism and the translation market

The course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.

Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation. An Tutor's Handbook is available online at https://routledgetextbooks.com/textbooks/instructor_downloads/

By:   , , , ,
Imprint:   Routledge
Country of Publication:   United Kingdom
Edition:   2nd edition
Dimensions:   Height: 234mm,  Width: 156mm, 
Weight:   294g
ISBN:   9781138799783
ISBN 10:   1138799785
Series:   Thinking Translation
Pages:   206
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  A / AS level ,  Further / Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Stella Cragie, a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ian Higgins, who, with the late Sándor Hervey, originated the Thinking Translation series, is Honorary Senior lecturer in Modern Languages at the University of St Andrews. Patrizia Gambarotta is Director of the Istituto Italiano di Cultura in Mumbai.

See Also