Marie NDiaye was born in France in 1967. She published her first novel at seventeen, and has won the Prix Femina (Rosie Carpe in 2001) and the Prix Goncourt (Three Strong Women, 2009). Her play ""Papa Doit Manger"" has been taken into the repertoire of the Comedie Fran aise. Her novel Ladivine (translated by Jordan Stump) was longlisted for the Booker International Prize in 2016, and in 2020 she was awarded the Prix Marguerite Yourcenar for her entire body of work. She lives in Paris.
The Witch is Marie NDiaye at her most dazzling. In this simple, startlingly powerful novel, NDiaye lays out her central themes: familial secrets, power, shame and liberation. NDiaye is one of the greats - her novels are mesmerizing, wholly singular, completely unforgettable -- Katie Kitamura, author of Audition Family alienation meets suburban witchcraft in this short, fantastical work from one of France's greatest living novelists, which is finally getting an English translation nearly 30 years after it appeared in France. Lucie, a middling witch, is instructing her two daughters in the family's matrilineal talent of seeing the future - visions produce tears of blood - but their professionally disempowered father all but approves. As the bitter marriage at the center of the family unravels, the girls embrace their new gift more fully than Lucie could have imagined. This is NDiaye at her disquieting best * Vulture * Spellbinding . . . dreamlike, elliptical, unsettling and beautiful * Financial Times *