FRANZ KAFKA was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including “The Metamorphosis,” “The Judgment,” and “The Stoker.” He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes. BREON MITCHELL has received the ATA German Literary Prize, among other translation awards. He is a professor of Germanic studies and comparative literature at Indiana University.
Following closely this year's new version of The Castle, here is another in a series of retranslations based on restored texts assembled from Kafka's original manuscripts and notes. Mitchell's translation also proposes to replace an earlier one (by Willa and Edwin Muir) said to have been unduly influenced by the efforts of Kafka's friend and literary executor Max Brod to improve the former's chaotic unfinished manuscripts. The Trial (1924) - whose cryptic portrayal of a bank clerk interrogated for an undisclosed offense has become perhaps the dominant image of modernist absurdity - holds up well in a version characterized by long, crowded paragraphs and virtually incantatory accusatory repetitions that confer equal emphasis on the novel's despairing comedy and aura of unspecific menace. Admirers of Kafka's fiction will not want to miss it. (Kirkus Reviews)