OUR STORE IS CLOSED ON ANZAC DAY: THURSDAY 25 APRIL

Close Notification

Your cart does not contain any items

$201.95

Hardback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Cambridge University Press
22 December 2000
This original volume describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major automatic speech translation projects. The SLT system can translate between English, French, and Swedish in the domain of air travel planning, using a vocabulary of about 1500 words, and with an accuracy of about 75 per cent. The authors detail the language processing components, largely built on top of the SRI Core Language Engine, using a combination of general grammars and techniques that allow them to be rapidly customized to specific domains.

They base speech recognition on Hidden Markov Mode technology, and use versions of the SRI DECIPHER system.

This account of SLT is an essential resource for researchers interested in knowing what is achievable in spoken-language translation today.

Edited by:   , , , , ,
Imprint:   Cambridge University Press
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 229mm,  Width: 152mm,  Spine: 24mm
Weight:   610g
ISBN:   9780521770774
ISBN 10:   0521770777
Series:   Studies in Natural Language Processing
Pages:   360
Publication Date:  
Audience:   Professional and scholarly ,  Undergraduate
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Preface; Acknowledgements; 1. Introduction; Part I. Language Processing and Corpora: 2. Translation using the core language engine; 3. Grammar specialisation; 4. Choosing among interpretations; 5. The TreeBanker; 6. Acquisition of lexical entries; 7. Spelling and morphology; 8. Corpora and data collection; Part II. Linguistic Coverage: 9. English coverage; 10. French coverage; 11. Swedish coverage; 12. Transfer coverage; 13. Rational reuse of linguistic data; Part III. Speech Processing: 14. Speech recognition; 15. Acoustic modelling; 16. Language modelling for multilingual speech translation; 17. Porting a recogniser to a new language; 18. Multiple dialects and languages; 19. Common speech/language issues; Part IV. Evaluation and Conclusions: 20. Evaluation; 21. Conclusions; Appendix A: the mathematics of discriminant scores; Appendix B: notation for QLF-based processing; References; Index.

Reviews for The Spoken Language Translator

'... the book provides a fine overview of the main considerations in the development of a domain-specific speech translation system. The editors have ensured that the main issues are covered, and much effort has been made to ensure a balance in both form and contents from one chapter to another.' M. C. L'Homme, Computing Reviews '... an essential resource both for those who wish to know what is achievable in spoken language translation today, and for those who wish to understand how to achieve it.' Zentralblatt fur Mathematik '... a very accessible account of a mainly rule-based system for translating spoken language. ... the book is very well written and structured. There are many lessons here for subsequent generations of speech and language researchers. ... it would be a good primer for anyone wishing to develop a serious speech or language processing system.' Journal of Natural Language Processing


See Also