This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological progress.
The volume explores the ideological constructs behind MT as a labor-saving technology, how these constructs are embedded in both its development and social reception, and how they manifest in biased outputs. The chapters cover the cultural roots of translation automation, its legal and political implications, and the needs of various stakeholders. These stakeholders include lay users, Indigenous communities, institutions, educators, and professionals in an increasingly multicultural society. The book also addresses individuals who require translation daily with varying degrees of familiarity with their own translation needs and the tools available. Through critical engagement with the social impacts of MT, the book advocates for an epistemology of care to foster social equity and democratic values in technological progress.
This book will interest scholars in translation studies, law, and sociotechnology, as well as practicing translators, policymakers, technologists, and activists seeking ethical and inclusive approaches to machine translation and technological development.
Contents List of Contributors Acknowledgements 1. Interconnected, Dependent, and Dependable Translation Automation: Toward an Ethics of Care in Machine Translation Esther Monzó-Nebot & Vicenta Tasa-Fuster 2. The Cultural Roots of Translation Automation: Revealing Ideologies in Machine Translation Esther Monzó-Nebot 3. Harmful Effects of Machine Translation and Their Mitigation: A Preliminary Taxonomy Mikel L. Forcada 4. Risks for Lay Users in Machine Translation and Machine Translation Literacy Lynne Bowker 5. Unmasking Indigenous Invisibility: Empowering AI‑Driven Translation with Indigenous Participation Aline Larroyed, Adriano da Silva & Sharon O’Brien 6. Gender Bias in Translation Automation: Addressing Bias and Inequality Marta García González 7. Artificial Intelligence in Healthcare Translation: A Contemporary Systematic Review Vanessa Enríquez-Raído 8. Democracy, Artificial Intelligence, and Machine Translation: Some Legal Challenges Vicenta Tasa-Fuster 9. Machine Translation, Large Language Models, and Generative AI in the University Classroom: Toward a Pedagogy of Care Sourojit Ghosh & Srishti Chatterjee 10. In Different Voices: The Roles of Public Machine Translation Studies Esther Monzó-Nebot Index
Esther Monzó-Nebot is Associate Professor in Translation and Interpreting Studies in the Department of Translation and Communication Studies at Universitat Jaume I, Spain. Vicenta Tasa-Fuster is Lecturer of Constitutional Law in the Department of Constitutional Law and Political Science and Administration at Universitat de València, Spain.
Reviews for The Social Impact of Automating Translation: An Ethics of Care Perspective on Machine Translation
""Ultimately, The Social Impact of Automating Translation serves as a call to action for scholars, practitioners, and policymakers to reimagine the development and deployment ofMT systems. By centering care ethics and critically challenging dominant ideologies, the collective volume offers a framework for fostering inclusivity, equity, and democratic values. Readers are encouraged to build on the insights offered in this volume, transforming its vision into tangible actions that shape a more just and inclusive future for translation technologies."" María Lomeña-Galiano, Université Rennes