PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

The Canterbury Tales

Geoffrey Chaucer Jill Mann

$45

Paperback

In stock
Ready to ship

QTY:

English
Penguin
07 April 2005
Completely new edition of the most popular and widely-studied work of the English middle ages

At the Tabard Inn in Southwark, a jovial group of pilgrims assembles, including an unscrupulous Pardoner, a noble-minded Knight, a ribald Miller, the lusty Wife of Bath, and Chaucer himself. As they set out on their journey towards the shrine of Thomas a Becket in Canterbury, each character agrees to tell a tale. The twenty-four tales that follow are by turns learned, fantastic, pious, melancholy and lewd, and together offer an unrivalled glimpse into the mind and spirit of medieval England.

By:  
Edited by:  
Imprint:   Penguin
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 198mm,  Width: 129mm,  Spine: 56mm
Weight:   894g
ISBN:   9780140422344
ISBN 10:   014042234X
Pages:   1328
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
The Canterbury TalesAcknowledgments Editor's Note Chronolgy Introduction Further Reading Chaucer's Language A Note on the Tect Abbreviations of the Canterbury Tales The Canterbury Tales Fragment I (Group A) The General Prologue The Knight's Tale The Miller's Prologue and Tale The Reeve's Prologue and Tale The Cook's Prologue and Tale Fragment II (Group B) The Man of Law's Prologue, Tale and Epilogue Fragment III (Group D) The Wife of Bath's Prologue and Tale The Friar's Prologue and Tale The Summoner's Prologue and Tale Fragment IV (Group E) The Clerk's Prologue and Tale The Merchant's Prologue, Tale and Epilogue Fragment V (Group F) The Squire's Prologue and Tale The Squire-Franklin Link, the Franklin's Prologue and Tale Fragment VI (Group C) The Physician's Tale The Physicia-Pardoner Link, The Pardoner's Prologue and Tale Fragment VII (Group B) The Shipman's Tale The Shipman-Prioress Link, The Prioress's Prologue and Tale The Prioress-Sir Thopas Link and Sir Thopas The Thopas-Melibee Link and the Tale of Melibee The Monk's Prologue and Tale The Nun's Priest's Prologue, Tale and Epilogue Fragment VIII (Group G) The Second Nun's Prologue and Tale The Canon's Yeoman's Prologue and Tale Fragment IX (Group H) The Manciple's Prologue and Tale Fragment X (Group I) The Parson's Prologue and Tale Chaucer's Retractions Abbrviated References Notes Glossary

Born in London to a wine merchant, Geoffrey Chaucer (c1340-1400) became a royal servant and travelled as a diplomat to France, Spain and Italy. As well as being famed for his translations, his own work includes Troilus and Criseyde, The Book of the Duchess and The Legend of Good Women. Jill Mann has been Professor Medieval & Renaissance English at Cambridge University, and most recently Notre Dame Professor of English. She is the author Feminizing Chaucer (2002), and co-editor (with Piero Boitani) of The Cambridge Companion to Chaucer (2nd edn. 2003). Jill Mann has been Professor Medieval & Renaissance English at Cambridge University, and most recently she was Notre Dame Professor of English. She is the author Feminizing Chaucer (2002), and co-editor (with Piero Boitani) of The Cambridge Companion to Chaucer (2nd edn. 2003).

Reviews for The Canterbury Tales

A delight . . . [Raffel's translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer's earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry. --Kirkus Reviews Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language. --Billy Collins The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel's translation makes the stories even more inviting. --Wall Street Journal -A delight . . . [Raffel's translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer's earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry.---Kirkus Reviews-Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language.- --Billy Collins -The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel's translation makes the stories even more inviting.---Wall Street Journal A delight . . . [Raffel s translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer s earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry. Kirkus Reviews Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language. Billy Collins The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel s translation makes the stories even more inviting. Wall Street Journal


See Also