Anya H. King, Ph.D. (2007), Indiana University, is Associate Professor of History at the University of Southern Indiana. She publishes on medieval Islamic trade with Asia.
Kitapta istifade edilen kaynaklar gercekten etkileyici. Her ne kadar kitapta istifade edilen kaynak malzemelerin buyuk cogunlugu Arapca olsa da, Pehlevice, Klasik Farsca, Suryanice, Cince, Sanskritce, Eski Turkce, Tibet dili, Yunanca ve Latince de istifade edilen diller arasinda. Bircogu birincil kaynak olan eserlerden yapilan alintilarda ilk once o dilin modern bilimdeki transliterasyon kurallarina gore yazilmis bir cevriyazi ve altinda da Ingilizce tercumesi yer aliyor. Ayrica kitapta istifade edilen kaynaklarin kendisi de cok ilginc. Istifade edilen belgeler arasinda arkeolojik kazilarda bulunmus tuccar mektuplari, seyahatnameler, kitap sanatlarina dair eserler, sozlukler, siir kitaplari, yemek kitaplari, kimya eserleri, tip kitaplari, cografya eserleri, cevahirnameler, hisbe kilavuzlari, zooloji kitaplari, botanik eserleri, tarih kitaplari gibi cok genis yelpazede eserler bulunuyor. Bu yonuyle eser, bu tarz bir arastirmanin nasil yapilmasi ve yazilmasi gerektigine dair harika bir ornek. Kitap, sadece bir nesne veya urun uzerinden oncelikle Ortacag Islam dunyasinin adeta bir kesitini olusturuyor. Boylelikle genel okuyucu sadece misk hakkinda degil, Islam medeniyetinde farkli alanlarda kaleme alinmis bu ilginc kaynaklar hakkinda da bilgi sahibi oluyor. Huseyin Sen, Yeni Safak, 13 Eylul 2017.