PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

Multimodal Pragmatics and Translation

A New Model for Source Text Analysis

Sara Dicerto

$152.95   $122.40

Hardback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Springer International Publishing AG
14 December 2017
This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. The author guides the reader through semiotics, multimodality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central theoretical pivot around which the analytical model revolves is that multimodal texts communicate through individual images and linguistic units, as well as through the interaction among textual resources and the text's interaction with its context of reference. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics.

By:  
Imprint:   Springer International Publishing AG
Country of Publication:   Switzerland
Edition:   1st ed. 2018
Dimensions:   Height: 210mm,  Width: 148mm, 
Weight:   3.544kg
ISBN:   9783319693439
ISBN 10:   3319693433
Series:   Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Pages:   178
Publication Date:  
Audience:   Professional and scholarly ,  Undergraduate
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
1: A New Model for Source Text Analysis.- 2: On the road to Multimodality: Semiotics.- 3: Multimodal Meaning in Context: Pragmatics.- 4: Analysing Multimodal Source Texts for Translation: A Proposal.- 5: Multimodal ST analysis – the model applied.- 6: Multimodal ST analysis – current status, opportunities, ways forward.

Sara Dicerto is a research associate at King’s College London and a teacher of Modern Foreign Languages at Ark Globe Academy, UK. Her interest in Pragmatics and its application to multimodal issues in translation developed during her studies in Italy and the UK, as well as during her freelance work as a translator.

Reviews for Multimodal Pragmatics and Translation: A New Model for Source Text Analysis

“This book is a new contribution to TS well worth reading. … The book is a valuable contribution to TS, especially for people interested in the translation of multimodal texts, whether researchers or practitioners. Since the new model provides a generally applicable framework for the analysis of multimodal texts, the book is also relevant for researchers of multimodality in other fields.” (Hua Tan, The Journal of Specialised Translation, Vol. 32, July, 2019) “The book not only presents research-based findings with regard to issues explored throughout the book but also provides practical advice on how to deal with such issues in a realistic manner. The volume can be useful for scientists who deal with problems of text translation, for teachers of higher education establishments and for students as well.” (Victoria Malakhova, Journal of Language & Education, Vol 4 (4), 2018) ​


See Also