PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

$13.99

Paperback

In stock
Ready to ship

QTY:

Chinese
Tuttle
14 April 2015
Making Out in Chinese is your indispensable guide to contemporary Chinese as it's really spoken on the streets of Beijing, Shanghai, Taipei or Singapore.

This best-selling Mandarin phrasebook is the perfect introduction to everyday interactions in China and other Chinese-speaking countries, and includes colourful slang that'll help rev up your social life.

More than just a typical Chinese phrasebook it features a pronunciation guide, and notes on Chinese language and culture. With Making Out in Chinese you'll be able to express yourself when: Making new friends Sharing a meal Going out on the town Flirting and getting amorous And much more! 

Each expression in this phrase book is given in Chinese characters and their pinyin (Romanized) equivalent. It is designed to enhance your experience in using the language (and in a pinch, you can show the Chinese text to the person you're speaking to).

It also includes interesting tips on social norms and cultural practices, eating, social media, hanging out, and other situations. The last chapter on Vogue Expressions lists many contemporary slang expressions that are popular these days.

For the savvy traveler, this is a Chinese phrase book you won't want to be without!

By:  
Illustrated by:   Akiko Saito
Revised by:   , ,
Imprint:   Tuttle
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 191mm,  Width: 102mm,  Spine: 10mm
Weight:   198g
ISBN:   9780804843577
ISBN 10:   0804843570
Series:   Making Out in [Language]
Pages:   160
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Original edition by Ray Daniels who studied Chinese as an exchange student in Taiwan and Beijing. He met his Chinese wife in a tea shop in Taiwan. Revised by Haiyan Situ, a Beijing native who has taught Chinese at the University of Otago, New Zealand. Revised by Jiageng Fan who specializes in the linguistic relationship between the Chinese and Japanese languages and scripts, focusing on the etymology of characters. He has lived, studied and taught Chinese, Japanese and/or English in China and Australia and has traveled extensively. After obtaining a B.A. at Guangdong University of Foreign Studies, then working as a magazine editor, he moved to Christchurch, New Zealand, where he earned a First Class Honours Degree from the University of Canterbury. He is pursuing his PhD at the University of Canterbury.

Reviews for Making Out in Chinese

Cheesy title but actually a good reference! Have to remember that this is still a Tuttle book. Has pinyin with tone marks AND characters. The language is also (presumably) not the stuffy phrasing you find in textbooks, but none of that outrageous slang nobody really uses, or would dare to use. -Goodreads One of the things that I most like about the books is that they include the English translations of the phrases as well as the sentences and words in the writing system of the language alongside the transliteration. This is great both for those who are interested in a more conversational approach and for those interested in more in-depth learning. --Eurolinguiste


See Also