The key assumption in this text is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication, as the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. The increasing dependence on artificial communication by private and corporate users makes this research area an invaluable element when teaching linguistic theory.
By:
Frank Van Eydne (KU Leuven The Netherlands) Imprint: Bloomsbury Academic Country of Publication: United Kingdom Dimensions:
Height: 234mm,
Width: 156mm,
Spine: 16mm
Weight: 540g ISBN:9781474246545 ISBN 10: 1474246540 Series:Linguistics: Bloomsbury Academic Collections Pages: 256 Publication Date:01 January 2016 Audience:
College/higher education
,
Primary
Format:Hardback Publisher's Status: Active
Preface 1 Machine Translation and Linguistic Motivation Frank Van Eynde 2 Co-Description and Translation Louisa Sadler 3 The Interaction of Syntax and Morphology in Machine Translation Paul Bennett 4 Dependency and Machine Translation Toni Badia 5 On the Translation of Prepositions in Multilingual MT Jacques Durand 6 Translation Fills The Gaps: A New Approach to Unbounded Dependencies Valerio Allegranza Index
Frank Van Eynde is Professor of Formal and Computational Linguistics at the KU Leuven, The Netherlands.