Manuela Draeger is a member of the imaginary collective of post-exotic writers, along with Antoine Volodine, Lutz Bassmann, and Elli Kronauer, who have produced more than forty works so far in French. She works as a containment camp librarian and has written numerous books for children as well as for an adult audience. Works that have appeared in English include In the Time of the Blue Ball, translated by novelist Brian Evenson, and Eleven Sooty Dreams, translated by J. T. Mahany. Lia Swope Mitchell has a PhD in French from the University of Minnesota. Her translations include Solo Viola by Antoine Volodine and Survival of the Fireflies by Georges Didi-Huberman, both published by the University of Minnesota Press. Her original fiction has appeared in Asimov's, Apex, Terraform, and elsewhere. She lives in Minneapolis.
""A written nightmare at once alarming and beautiful. Kree deftly muddles the distinction between life and dream and death in a way that is profound, unsettling, and nevertheless deeply human.""—Brian Evenson, author of Good Night, Sleep Tight and translator of Manuela Draeger’s In the Time of the Blue Ball ""Bizarre imagery melds with the stark realities of oppression to create a harrowing, inescapable atmosphere. [...] Kree is a dark, mind-bending novel about what humanity is left with once they have nothing to remember or to fight for.""—Foreword Reviews ""The setup and [the book's] execution are beyond compelling, but the multifaceted Kree [titular character] digs much deeper, tunneling into the dark matter of violence, bodily autonomy, and the afterlife.""—Book Riot ""A midapocalyptic story set in a succession of afterlives, rife with intense bodily detail and hallucinatory visions and ideas, Kree is a bizarre but entrancing meditation on endings and returns.""—Locus Magazine ""The poetic quality is enough for me to say to give [Kree] a try.""—Newcity Lit