This second volume of Italian Short Stories, with its parallel translations aims - as the first volume did - to exemplify the richness and variety of Italian writing of the twentieth century. In this volume, however, some of the language used is a little more advanced and the translations slightly less literal. Moravia and Calvino, both well known to British and American readers, appear again along with Italo Svevo, Comisso, Vittorini, Rigoni - Stern, Fenoglio and Pasolini so that the literature of both Rome and the provinces is fully represented. There are also discussions of the less familiar words and dialect expressions in the Italian text.
By:
Dimitri Vittorini Imprint: Penguin Country of Publication: United Kingdom Edition: 2nd Revised edition Dimensions:
Height: 198mm,
Width: 129mm,
Spine: 11mm
Weight: 158g ISBN:9780140032536 ISBN 10: 0140032533 Series:Penguin Parallel Text Pages: 208 Publication Date:30 July 1992 Audience:
General/trade
,
ELT Advanced
Format:Paperback Publisher's Status: Active
Introduction
La Madre / The Mother Italo Svevo (1861–1928) Translated by Edwina Vittorini
Pesa Miracolosa / The Miraculous Draught of Fishes Giovanni Comisso (1895–1969) Translated by John Higgitt
Autobiografie in Tempo di Guerra. Essere Scrittore / Wartime Autobiography. On Being A Writer Elio Vittorini (1908–1966) Translated by Edwina Vittorini
Nikolajevka 26 Gennaio 1943 / Nikolayevka 26 January 1943 Mario Rigoni-Stern (1921–2008) Translated by Alexander Mandeville & Patricia Newnham
L'Imboscata / The Ambush Beppe Penoglio (1922–1963) Translated by Richard Andrews
Mignotta / The Tart Pier Paolo Pasolini (1922–1975) Translated by John Higgitt
Il Sorpasso / Overtaking Alberto Moravia (1907–1990) Translated by Brian Cainen
L'Origine Degli Uccelli / The Origin of the Birds Italo Calvino (1923–1987) Translated by Richard Andrews