Bargains! PROMOTIONS

Close Notification

Your cart does not contain any items

In Other Words

A Coursebook on Translation

Mona Baker (Manchester Univeristy, UK) Henry Jones

$96.95   $82.32

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Routledge
22 January 2026
In Other Words has been the definitive coursebook for students studying translation for more than three decades. Assuming no knowledge of languages other than English, it offers a practical guide based on extensive research in areas as varied as lexis, grammar, pragmatics, semiotics and ethics. It thus provides a solid basis for training a new generation of well-informed, critical students of translation.

The fourth edition builds further on linguistic theory and the literature on ethics to guide trainee translators through key decision-making processes. Each chapter explains core concepts, identifies potential translation challenges and offers a range of strategies for addressing them, supported by authentic examples from various languages and genres.

Building on its established foundation, this edition breaks new ground by incorporating contemporary translation challenges across digital platforms, including social media, websites and patient information materials, offering fresh perspectives on translating popular science, tourism content and museum documentation. It provides new insights into recent technological advances and their impact on the profession and includes a section on ethics of care in translation and interpretation practice.

This comprehensive guide, now written by Mona Baker and Henry Jones, combines theoretical frameworks with practical examples, making it an essential resource and coursebook for both students and practising translators navigating today's diverse linguistic landscape.
By:   ,
Imprint:   Routledge
Country of Publication:   United Kingdom
Edition:   4th edition
Dimensions:   Height: 246mm,  Width: 174mm, 
Weight:   760g
ISBN:   9781032569413
ISBN 10:   1032569417
Pages:   392
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Primary ,  Undergraduate
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Preface to the first edition Preface to the fourth edition List of figures List of tables Chapter 1 Introduction Chapter 2 Equivalence at Word Level Chapter 3 Equivalence Above Word Level Chapter 4 Grammatical Equivalence Chapter 5 Textual Equivalence: Thematic and Information Structures Chapter 6. Textual Equivalence: Cohesion Chapter 7 Pragmatic Equivalence Chapter 8 Semiotic Equivalence Chapter 9 Beyond Equivalence: Ethics and Morality Glossary Index Bibliography

Mona Baker is Affiliate Professor at the University of Oslo, co-coordinator of the Genealogies of Knowledge Research Network and Honorary Dean of the Graduate School of Translation & Interpreting at Beijing Foreign Studies University. She is author of Translation and Conflict (2006/2018) and editor of Translating Dissent (2016) and Unsettling Translation: Studies in Honour of Theo Hermans (2022); and co-editor of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2019) and the Routledge Encyclopedia of Citizen Media (2024). Henry Jones is Lecturer in Translation Studies and Programme Director for the MA in Translation and Interpreting Studies at the University of Manchester. He is co-coordinator of the Genealogies of Knowledge Research Network and co-editor of the Routledge Encyclopedia of Citizen Media (2024).

Reviews for In Other Words: A Coursebook on Translation

""In Other Words remains essential reading for every translator teacher. This revised fourth edition expands into new text genres, acknowledges the growing importance of language technologies in the profession, and highlights the ethics of care—underscoring the translator’s responsibility toward others and reaffirming the book’s status as a cornerstone work in translator education."" Nike K. Pokorn, University of Ljubljana ""The world of translation keeps evolving, and In Other Words is keeping pace. This new edition seamlessly blends the timeless foundational elements of previous editions with thoughtful guidance on key challenges facing the translation profession today, including new text types, new technologies, and new ethical considerations. The result: a classic… for the contemporary student!"" Lynne Bowker, Université Laval ""In an update of this seminal book, Mona Baker and Henry Jones have revised each chapter, adding new examples, suggested readings and references, taking account of the contemporary ubiquity of machine translation in the text and exercises. This continues to be a key text in Translation Studies."" Joss Moorkens, Dublin City University


See Also