PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

Experimental Translation

The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production

Lily Robert-Foley

$79.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Goldsmith's Press
26 March 2024
"The threat of machine translation has given way to an alternative, experimental practice of translation that reflects upon and hijacks traditional paradigms. In much the same way that photography initiated a break in artistic practices with the threat of an absolute fidelity to the real, machine translation has paradoxically liberated human translators to err, to diverge, to tamper with the original, blurring creation and imitation with cyborg collage and appropriation. Seven chapters reimagine seven classic ""procedures"" of translation theory and pedagogy- borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, updating them for the material political and poetic concerns of the contemporary era. Each chapter combines reflections from translation studies and experimental literature with practical guides, sets of experimental translation ""procedures"" to try at home or abroad, in the classroom, the laboratory, the garden, the dance hall, the city, the kitchen, the library, the shopping center, the supermarket, the train, the bus, the airplane, the post office, on the radio, on your phone, on your computer, and on the internet.

The history and future of an alternative, oppositional translation practice.

The threat of machine translation has given way to an alternative, experimental practice of translation that reflects upon and hijacks traditional paradigms. In much the same way that photography initiated a break in artistic practices with the threat of an absolute fidelity to the real, machine translation has paradoxically liberated human translators to err, to diverge, to tamper with the original, blurring creation and imitation with cyborg collage and appropriation. Seven chapters reimagine seven classic ""procedures"" of translation theory and pedagogy- borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, updating them for the material political and poetic concerns of the contemporary era. Each chapter combines reflections from translation studies and experimental literature with practical guides, sets of experimental translation ""procedures"" to try at home or abroad, in the classroom, the laboratory, the garden, the dance hall, the city, the kitchen, the library, the shopping center, the supermarket, the train, the bus, the airplane, the post office, on the radio, on your phone, on your computer, and on the internet."

By:  
Imprint:   Goldsmith's Press
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 210mm,  Width: 149mm,  Spine: 20mm
Weight:   352g
ISBN:   9781913380700
ISBN 10:   191338070X
Series:   Practice as Research
Pages:   256
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Lily Robert-Foley is a writer, translator, teacher and scholar of translation studies. She holds a ma tresse de conferences position at the Universite Paul Valery Montpellier 3 in the English department.

See Also