"""The FEI recommends the Multilingual Dictionary and Vocabulary of the Horse, published by Mr. Jean-Claude Boulet, as reference books."" Fédération équestre internationale FEI Bulletin 8/1996. ""I believe that the book will be helpful for not only veterinarians but all those involved in the horse industry, internationally."" From foreword by Prof. Reuben Rose DVSc PhD FRCVS (Australia). ""For all of you non-speakers of foreign languages who have been aggravated by the terms of foreign registration papers, or the details in foreign sales catalogs, this book offers a quick reference guide. The extensive medical and conformational terminology may be a little overkill, but its there if you need it ... we do find ourselves consulting it."" Warmblood News (U.S.A.) VI #29 March/April 1996. "" ... a fascinating reference work as well as an indispensable guide into horse language ... Never be lost for a word again!"" Breeding News for Sport Horses (Europe) #13 Jan. 1998. ""The book is a useful reference for translation and definitions."" Horse & Country (Canada) 2 #6, March/April 1996. ""A lot of work has gone into this book and for those of us who deal with foreigners and/or get magazines and reports from a number of countries it will become a wonderful reference. ... I have found it very helpful already."" Jan White Horse Action International (Canada) 6 #9, September 1995. "" ... handy reference book ... indispensable ..."" Endurance World (UAE), Jan/Feb 2003. ""En essayant d'être le plus exhaustif possible, il a réussi et traduit en 500 pages bon nombre de termes équestres (cheval et équitation).Cheval pratique (France) no. 81, décembre 1996. ""Un outil indispensable pour les «horsemen who are also travellers»"" Equi' Doc (France) #30 décembre 1996. ""Quand on parcourt la masse d'informations, les termes se rapportant tantôt à l'anatomie, tantôt à l'attelage, tantôt à la ferrure, à l'entraînement, à la robe ou même à la pathologie, on sent venir le moment de reprendre son souffle."" Extrait de la préface par le prof. Olivier Garon, DMV PhD (Canada). ""Imaginez: vous êtes en randonnée en Espagne, votre cheval boite et vous faites appel à un vétérinaire ... il ne parle pas votre langue; vous, un peu d'anglais. Ouf, il le comprend aussi ... mais passées les politesses d'usage ... ouvrez ensemble le Dictionnaire multilingue du cheval et vous tomberez vite d'accord ..."" Hippo News (Belgique) #245, octobre 1996. ""[le dictionnaire] s'adresse à un vaste public d'instructeurs, d'entraîneurs, de cavaliers, de vétérinaires, d'agronomes ou de maréchaux. C'est une oeuvre d'apparence soignée qui a dû demander une somme de travail inimaginable. Et si vous ne savez rien de la gouttière cutigérale, du palefroi ou du trakehner, ce bouquin vous intéressera."" Jacques Caron m.v. Le Vétérinarius (Canada) 12 # 4, août 1996. ""Amateur de chevaux et voyageur invétéré, voici l'ouvrage qui ne doit plus quitter vos bagages ... Indispensable."" Katia Renard Cheval magazine (France) #292, mars 1996."