Ähnlich wie die juristische und technische Übersetzung erfordert auch die medizinische Übersetzung Spezialwissen und unterscheidet sich von anderen Übersetzungsarten dadurch, dass sie direkt mit der menschlichen Gesundheit zu tun hat. Die Informationen müssen daher bei der Übersetzung medizinischer Texte genau und vollständig übertragen werden, und in diesem Zusammenhang muss diese Tätigkeit entweder von medizinischen Fachleuten, die sich mit der Materie auskennen, oder von erfahrenen Übersetzern, die die Übersetzungstechniken beherrschen, ausgeführt werden. In diesem Buch werden einige Daten über diese vorgestellt und einige Übersetzungsstrategien behandelt, die für medizinische Übersetzer als nützlich erachtet werden.
By:
Mehmet Cem Odacıoğlu Imprint: Verlag Unser Wissen Dimensions:
Height: 229mm,
Width: 152mm,
Spine: 7mm
Weight: 177g ISBN:9786208555641 ISBN 10: 6208555647 Pages: 124 Publication Date:15 January 2025 Audience:
General/trade
,
ELT Advanced
Format:Paperback Publisher's Status: Active