This is a lively and careful translation of a work of rare importance. Moritz's Anton Reiser is autobiographical fiction as well as searching psychological and religious discourse. As such it is an essential concern for our understanding of the European intellectual constellations of the late eighteenth century. The translation from a concentrated German idiom to a readable modern text is entirely successful: it reinforces Moritz's standing as one of the most fascinating minds of the European Victor Lange, Princeton University 'Successfully reproduces the poise of Moritz's prose writing, while losing nothing of the realism.' YEAR'S WORK IN MODERN LANGUAGE STUDIES