Beat the rise! Delivery fees are going up soon. INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

Das Erste Spanische Lesebuch für Anfänger Band 2

Stufe A2 Zweisprachig mit Spanisch-deutscher Übersetzung

Elisabeth May

$40.95   $34.83

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

German
Audiolego Sp. z o.o.
03 May 2019
Dieses Buch ist Band 2 des Ersten Spanischen Lesebuches für Anfänger. Das Buch enthält einen Kurs für Anfänger und fortgeschrittene Anfänger, wobei die Texte auf Spanisch und auf Deutsch nebeneinanderstehen. Die dabei verwendete Methode basiert auf der natürlichen menschlichen Gabe, sich Wörter zu merken, die immer wieder und systematisch im Text auftauchen. Sätze werden stets aus den in den vorherigen Kapiteln erklärten Wörtern gebildet. Besonders neue Wörter und Sätze, die immer wieder vorkommen, werden sich fast automatisch im Gehirn festsetzen. Das Buch bietet eine parallele Übersetzung, die dem Leser das Erlernen der Sprache in kürzerer Zeit ermöglicht. Auf einem Blick kann hier sofort gesehen werden, was unbekannte Wörter bedeuten. Die Audiodateien sind online inklusive erhältlich. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Dieses Buch hat schon vielen Menschen geholfen, ihr wahres Sprachpotential zu entdecken. Zwanzig Minuten am Tag sind die Grundlage für Erfolg!
By:  
Imprint:   Audiolego Sp. z o.o.
Volume:   2
Dimensions:   Height: 254mm,  Width: 203mm,  Spine: 7mm
Weight:   286g
ISBN:   9788366011182
ISBN 10:   8366011186
Series:   Gestufte Spanische Lesebücher
Pages:   136
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Reviews for Das Erste Spanische Lesebuch für Anfänger Band 2: Stufe A2 Zweisprachig mit Spanisch-deutscher Übersetzung

Für Anfänger eine schöne Sache. Für meine Tochter in der Schule eine tolle Hilfe, sich mit der Sprache zu beschäftigen. Die Schulnote hat sich schon verbessert. Daumen hoch! Dies ist nun mein zweites spanische Lesebuch. Wie auch beim ersten ist dies eine sehr gute Ergänzung zum regulären Unterricht. Diese als alleiniges Lernmittel nehmen zu wollen wäre kontraproduktiv, denn Erläuterungen, warum einmal diese Form verwendet wird und ein anderes mal eine andere, fehlen. Ist natürlich auch nicht der Sinn eines ""Lesebuches"". Ich kann es empfehlen. Besonders hat mir daran die Idee gefallen jede Geschichte mit Vokabeln und des deutschen Pendants zu ergänzen. So kann der Leser nachschlagen und erfährt eine Möglichkeit wie die Formulierung in der anderen Sprache lauten kann.


See Also