Jeffrey Henderson, who may fairly be considered the leading Aristophanic scholar in North America, has...provided us with both a useful text and idiomatic...translation. It is certainly a work that scholars may use with confidence and may recommend to their students for consultation and, yes, for help with translation...[I] found it more accurate for translation purposes than Henderson's Focus translation or Sommerstein's Penguin...I found Henderson's notes uniformly admirable, alerting us with all sorts of necessary information...Henderson has done a very great service in bringing both the text and the antique translations of Rogers up to date. This second volume in the Loeb lives up to the high standards of its predecessor, and we look forward to those to come. -- Richard Hamilton * Bryn Mawr Classical Review *