Close Notification

Your cart does not contain any items

Classical Chinese Poetry: An Anthology

David Hinton David Hinton



In stock
Ready to ship


Henry Holt
10 February 2010
Poetry; Poetry by individual poets
With this groundbreaking collection, translated and edited by the renowned poet and translator David Hinton, a new generation will be introduced to the work that riveted Ezra Pound and transformed modern poetry. The Chinese poetic tradition is the largest and longest continuous tradition in world literature, and this rich and far-reaching anthology of nearly five hundred poems provides a comprehensive account of its first three millennia (1500 BCE-1200 CE), the period during which virtually all of its landmark developments took place. Unlike earlier anthologies of Chinese poetry, Hinton's book focuses on a relatively small number of poets, providing selections that are large enough to recreate each one as a fully realized and unique voice. From the classic, deeply poetic texts of Chinese philosophy to intensely personal lyrics, from love poems to startling and strange perspectives on the natural world, Hinton has collected an entire world of beauty and insight. And in his eye-opening translations, these ancient poems feel remarkably fresh and contemporary.

Without ever reaching for anachronistic effects or colloquialisms, Hinton presents a literary tradition both radically new and entirely resonant.
By:   David Hinton
Translated by:   David Hinton
Imprint:   Henry Holt
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 209mm,  Width: 141mm,  Spine: 33mm
Weight:   604g
ISBN:   9780374531904
ISBN 10:   0374531900
Pages:   512
Publication Date:   10 February 2010
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Reviews for Classical Chinese Poetry: An Anthology

<p>&#8220;In the way of the pioneer translators of Chinese poetry during the past century&#8212;of Arthur Waley, Burton Watson, Willis Barnstone&#8212;David Hinton has heard and lured into English a new manner of hearing the great poets of that long glory of China&#8217;s classical age.&nbsp;His achievement is another echo of the original, and a gift to our language.&#8221; &#8212;W. S. Merwin<p>&#8220;Hinton has established himself as the premier Chinese translator of our generation . . . He is a national treasure.&#8221; &#8212;William Mullen, The New York Sun <p>&#8220;I don&#8217;t know if [Hinton&#8217;s Selected Poems of Po Ch&#252;-i ] is superior to the original or not, but it&#8217;s superior to anything I&#8217;ve ever seen in Chinese, and about the same for English.&#8221; &#8212;A. R. Ammons <p>&#8220;Hinton&#8217;s music is subtle, modulated . . . He has listened to the individual tone of each poet, and his craft is equal to his perception . . . He continues to enlarge o

See Also