PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

$26.95

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Worlds Classics
10 October 2008
'Arms and the man I sing of Troy...'

So begins one of the greatest works of literature in any language. Written by the Roman poet Virgil more than two thousand years ago, the story of Aeneas' seven-year journey from the ruins of Troy to Italy, where he becomes the founding ancestor of Rome, is a narrative on an epic scale: Aeneas and his companions contend not only with human enemies but with the whim of the gods. His destiny preordained by Jupiter, Aeneas is nevertheless assailed by dangers invoked by the goddess Juno, and by the torments of love, loyalty, and despair. Virgil's supreme achievement is not only to reveal Rome's imperial future for his patron Augustus, but to invest it with both passion and suffering for all those caught up in the fates of others.

Frederick Ahl's new translation echoes the Virgilian hexameter in a thrillingly accurate and engaging style. An Introduction by Elaine Fantham, and Ahl's comprehensive notes and invaluable indexed glossary complement the translation.

ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

By:  
Introduction by:  
Translated by:  
Imprint:   Worlds Classics
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 195mm,  Width: 128mm,  Spine: 25mm
Weight:   352g
ISBN:   9780199231959
ISBN 10:   0199231958
Series:   Oxford World's Classics
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  A / AS level
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Reviews for Aeneid

Review from previous edition 'Frederick Ahl captures the pathos..to splendid effect. His version reproduces the fierce, hurtling momentum of the original...he is acutely sensitive to the intricate texture of Virgil's Latin. No pun or anagram or play on words escapes his attention; the subtlety as well as the stateliness of the original shines through in every line. In maintaining this difficult balance, Mr Ahl has produced the finest translation of the 'Aeneid' in recent memory. * New York Sun, 9 January 2008 *


See Also