The enduring value of John Robert Shaw's translation is to make this critical text available, for the first time, to a large western audience so that this discussion can begin to move forward. It is my prediction that Crazy Ji has only just begun his own journey to the West. --Kung Fu Tea blog This admirable translation by John Robert Shaw maintains the boisterous flavor of the original tales, salted as they are with rogues and bandits, women both beautiful and plain, pompous wealthy who are brought down a notch or two, magicians and potions that heal and kill, and an array of eccentric characters of which Ji Gong is but one, albeit the most important. --The Zen Site blog