PERHAPS A GIFT VOUCHER FOR MUM?: MOTHER'S DAY

Close Notification

Your cart does not contain any items

Translation, Adaptation and Digital Media

John Milton Silvia Cobelo

$75.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Routledge
31 May 2023
Adaptation has always been central to Translation Studies, and, as print media becomes less and less dominant, and new media become central to communication, Adaptation is more than ever a vital area of Translation and Translation Studies. In addition, links to new digital media are examined.

This is the only user-friendly textbook covering the full area of Translation, Adaptation, and Digital Media applicable to any language combination. Divided into nine chapters, it includes a wide range of texts from Brazilian culture, ensuring an ex-centric view of translation. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning. It emphasises the central role of Adaptation in the translation of works for the popular book market, for theatre, cinema, radio, and, especially, the new media.

This is the essential textbook for students in Translation and Adaptation Studies courses and instructors and professionals working on adaptation and transmedia projects.

By:   ,
Imprint:   Routledge
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 234mm,  Width: 156mm, 
Weight:   600g
ISBN:   9780367205263
ISBN 10:   0367205262
Series:   Translation Practices Explained
Pages:   286
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Foreword Acknowledgements Abbreviations Glossary Chapter 1: Translation Studies and Adaptation Studies – Deux Solitudes Chapter 2: “A Country is Made by Translators and Adaptors”: The Retellings of José Bento Monteiro Lobato (1882-1948) Chapter 3: Transmedia: A Participatory and Convergent World Chapter 4: Digital Culture: The Universe in a Smartphone Chapter 5: The Many Men of La Mancha: Translations and Adaptations of Don Quixote Chapter 6: “To fit in the mouth of the actor” – Translation and Adaptation in the Theatre Chapter 7: “Nothing the ear could not see” – Adapting for Radio and Audio Chapter 8: Screen Adaptations — Translating Words into Images and Sounds Chapter 9: Video Games: The Fictional Feedback Loop Index

John Milton is Titular Professor at the University of São Paulo, Brazil, and has taught English Literature at undergraduate level and Translation Studies at MA and PhD levels. Silvia Cobelo is a literary translator (English and Spanish) and screenwriter. She also teaches disciplines and extension courses at the University of São Paulo, Brazil. With a chapter on Video Games by Ricardo Vinicius Ferraz de Souza.

Reviews for Translation, Adaptation and Digital Media

This book is an invaluable contribution to the research effort to bridge the gap between translation studies, adaptation studies and transmedia studies, and fit them to the digital age. Coauthored by experts in these fields, it covers a wide range of texts and media, and introduces them in a clear and compelling way, while giving a strong sense of how the world around us is changing. Rachel Weissbrod, Bar-Ilan University, Israel This book intriguingly illustrates the interplay and continuities between contemporary written, visual, auditory, and performative media narratives; it also offers fascinating and archetypal case studies, ranging from Don Quixote to the latest video games, making both for an extremely informative and a genuinely pleasurable reading experience. Federico Zanettin, University of Perugia, Italy John Milton and Silvia Cobelo’s new book, Translation, Adaptation and Digital Media, resonates with this ever-evolving landscape [...] a groundbreaking endeavour aimed at elucidating the intricate and dynamic interplay between translation and adaptation in the digital era. This book represents a notable breakthrough in demonstrating the significance of digital media to both translation and adaptation studies. As such, it provides timely discussions and valuable insights for scholars, practitioners and individuals interested in the domains of translation, adaptation, transmedia and digital media. Minghao Ma, Shanghai International Studies University, China


See Also