Beat the rise! Delivery fees are going up soon. INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

Under the Edge of Night

Johannes Bobrowski Richard Sieburth

$49.99

Paperback

Forthcoming
Pre-Order now

QTY:

English
NYRB Poets
13 October 2026
Odes and elegies set in Prussia, Lithuania, and on the killing fields of the Eastern Front during World War II. These are war wounds in poetic form, bringing buried history and oppression powerfully into the light.

Often compared to the poetry of Paul Celan and Nelly Sachs, the postwar verse of Johannes Bobrowski is set in the Prussian-Lithuanian landscapes of Bobrowski's childhood and in the killing fields he witnessed as a young German soldier on the eastern front in WWII.

Bobrowski described his poems as his ""war wounds,"" and in these odes and elegies of the mid-fifties and early sixties one can see and hear his belated healing process at work- to bring what has lain buried and forgotten back to the surface, in the hope that Germany's historic oppression of eastern peoples, be they Jewish or Slavic or Roma, might finally be honestly addressed.

In this new dual-language and freshly annotated translation, the idiosyncratic rhythms and imagistic urgencies of Bobrowski's verse again come to life in Sieburth's marvelous translation.
By:   ,
Imprint:   NYRB Poets
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 178mm,  Width: 114mm, 
Weight:   369g
ISBN:   9798896230977
Pages:   256
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Forthcoming

Johannes Bobrowski (1917-1964) published his first poems in the prestigious East German journal Sinn und Form in 1955. During the following years, Bobrowski continued to sketch out an ambitious cycle of poems which he referred to as his ""Sarmatian Divan""-located in ancient Sarmatia, a region half-historical and half-mythical. Slow to find a publisher, these poems eventually saw light-quite unusually, in simultaneous West and East German editions-under the titles Sarmatian Time (1961), Shadowland Rivers (1962), and the posthumous Weathersigns (1966). Toward the end of his career, before his untimely death at age 47, Bobrowski turned increasingly to prose, publishing two novels, Levin's Mill (1964) and Lithuanian Piano (1966), as well as several collections of short stories. Richard Sieburth is an award-winning translator, essayist, and literary scholar. The authors he has translated include Friedrich H lderlin, Georg B chner, Walter Benjamin, Gershom Scholem, and Christian Lehnert, as well as Nostradamus, Maurice Sc ve, Louise Labe, Gerard de Nerval, Charles Baudelaire, Henri Michaux, Michel Leiris, and Jacques Darras. Sieburth has also edited multiple volumes of Ezra Pound's writings for New Directions and the Library of America.

See Also