TOMASZ R _x017B_YCKI is the author of eleven volumes of poetry and prose. Over the last decade he has garnered almost every prize Poland has to offer as well as widespread critical acclaim, with work translated into numerous languages and frequent appearances at international festivals. In the U.S., he has been featured at the Unterberg Poetry Center, the Princeton Poetry Festival, and the Brooklyn Book Festival. His volume Colonies (translated by Mira Rosenthal) won the Northern California Book Award and was a finalist for numerous other prizes, including the International Griffin Poetry Prize and the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. MIRA ROSENTHAL is the author of The Local World, which won the Wick Poetry Prize. She is the recipient of a National Endowment for the Arts Fellowship and Stanford University's Stegner Fellowship, and her work appears regularly in such journals as Poetry, Ploughshares, Threepenny Review, Guernica, Harvard Review, New England Review, A Public Space, and Oxford American. Her honors include a PEN/Heim Translation Fund Award, a Fulbright Fellowship, a grant from the American Council of Learned Societies, and residencies at Hedgebrook and MacDowell. She teaches creative writing at Cal Poly and lives on the central coast of California.
"“We live in feral times,” the poet says, asking us “what shape this era will carve / in flesh.” In Mira Rosenthal’s exacting, beautiful translations, Tomasz Różycki's work gives us a moment of honest assessment, answering hard questions without patronizing, with lyric precision. One of Poland’s best living poets, he is writing at the height of his powers. Which, for me, means: there is mystery in his work, that feels trustworthy—“we will dig ourselves out of our private muck /of subtext, shed the weight,” he says, “and fly off, empty, for the nearest lightbulb.” It is amongst the quotidian that he seeks to be saved, his is a vision in which despite all the tragedy of this new century, the thrush that sings “at two a.m. outside /our window in the parking lot has saved / the day, the month.” If that is to be our new metaphysics, count me in. — Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic and Dancing in Odessa ""The poems are intimate and wry, philosophically complex, and charged with metaphors for absence and language itself."" — Dana Isokawa, Poets & Writers Magazine"