MOTHER'S DAY SPECIALS! SHOW ME MORE

Close Notification

Your cart does not contain any items

$34.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
not a cult LLC
13 February 2023
Landsmoderhistrico, the performance poems in Landsmoder retool the laudatory pomp of patriotic ceremony to protest the weaponization of national myth as a mask for erasure, cruelty, and neglect at the hands of the state. This unflinching collection, whose title comes from a Norwegian word that Salamanca translates as ""madre de la patria"" - or ""mother of the nation/homeland/fatherland""- is a work of feminist grief, rage, and irony populated with churning wombs, bloodied flags, and ratteboned she-wolves. Appearing now in a bilingual edition nearly a decade after it was first performed, Landsmoder remains an urgent subversion, loud as ever, both on and off the page.
By:  
Translated by:  
Imprint:   not a cult LLC
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 215mm,  Width: 139mm, 
ISBN:   9781945649912
ISBN 10:   1945649917
Pages:   50
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Elena Salamanca (San Salvador, 1982) is a writer and historian. She has published La familia o el olvido (2017 and 2018), Peces en la boca (2013 and 2011), Landsmoder (2012), and ltimo viernes (2017 and 2018). Her most recent books, Claudia Lars: La nia que vio una salamandra (2020) and Prudencia Ayala: La nia con pajaros en la cabeza(2021) are the first two volumes of her ""Coleccin Siemprevivas"" series dedicated to the stories of more than 40 women who were born or lived in El Salvador between the XVIII and XX centuries. Her work has been translated into English, French, German, and Swedish. Since 2009, she has combined literature, performance, memory, and politics in public space. She is a doctorate candidate in History from the Colegio de Mexico, and her thesis investigates the relationships between Central American unity, citizenship, and exile. She earned her masters in History from El Colegio de Mexico (2016) and the Universidad de Huelva, Spain (2013). Ryan Greene is a translator, poet, and book farmer from Phoenix, Arizona. He's a co-conspirator at F*%K IF I KNOW//BOOKS [www.fiikbooks.org], and he's translated collections by Elena Salamanca, Claudina Domingo, Ana Belen Lpez, Giancarlo Huapaya, and Yaxkin Melchy, among others. Since 2018, he has facilitated the Cardboard House Press Cartonera Collective bookmaking workshops at Palabras Bilingual Bookstore. Like Collier, the ground he stands on is not his ground.

Reviews for Landsmoder

In its unique combination of protest, performance, and translation, this book opens Salamanca's truly monumental work to new audiences and future generations. -Diego Baez, Poetry Foundation


See Also