LOW FLAT RATE $9.90 AUST-WIDE DELIVERY

Close Notification

Your cart does not contain any items

$19.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Melville House Publishing
15 August 2013
The novella that was the basis for perhaps the most popular opera of all time, Prosper Merimee's Carmen is the swashbuckling story of a nineteenth-century Spanish soldier who deserts his post to pursue the fiery gypsy beauty, Carmen-who is as brave as she is fickle.

The opera's plot, it turns out, is based only on part of the larger adventure that is Carmen. The story opens, for example, with the narrator, a historian like Merimee, researching the lost site of an ancient Roman battle on the plains of Andalusia, when he meets a notorious bandit, Don Jose Navarro, on the run from the law. Feeling a certain sympathy for Don Jose, whose face is ""at once noble and fierce,"" and a vicarious thrill at this brush with danger, he helps the bandit to escape.

When they next meet again, Don Jose is in jail in Cordova, due to be hanged for his crimes. In his last days, he tells the narrator about a wild gypsy woman he met back in Seville . . .

What follows is an iconic and highly entertaining tale of doomed passion full of chases, sword fights, bullfights, smuggling, wild dancing, and more-except no mezzo-sopranos.
By:   ,
Imprint:   Melville House Publishing
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 178mm,  Width: 127mm,  Spine: 10mm
Weight:   109g
ISBN:   9781612192260
ISBN 10:   1612192262
Series:   Art of the Novel
Pages:   96
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Prosper Merimeewas born into a family of artists in Paris in 1803. He studied law and languages in school, and in 1825, he published his first book, Le Theatre de Clara Gazul --a purported translation of plays written by a Spanish actress and translated by one Joseph L'Estrange. He followed this up with another translation of a selection of folk ballads under the title La Guzla. No less a personage than Pushkin was convinced, quoting a few of the ballads in his own work. In 1834, Merimee was appointed inspector-general of historical monuments, a job for which he was uniquely suited with his linguistic and scholarly skills. He successfully led a protest movement to save the medieval walled city of Carcassonne from destruction and, with his friend George Sand, rediscovered the Lady and the Unicorn tapestries lying neglected in a provincial chateau. On a journey to Spain he became friendly with the Countess of Montijo, whose daughter Eugenie would marry Napeleon III. When the emperor acceded to the throne, Merimee was made a senator. His correspondence with such figures as Stendhal and Anthony Panizzi, the librarian of the British Museum, was legendary for its wit and intelligence, and Merimee's novellas on historical and supernatural themes, including Colomba and La Venus D'Ille, are some of the finest of the romantic era. He died in 1870 in Cannes. George Burnham Ives (1856-1930) also translated the work of George Sand and Honore de Balzac.

See Also