David Hinton's many translations of classical Chinese poetry have earned wide acclaim for creating compelling contemporary poems that convey the texture and density of the originals. He is also the first translator in over a century to translate the five seminal masterworks of Chinese philosophy- I Ching, Tao Te Ching,Chuang Tzu,Analects, andMencius. Hinton has received many national awards, including a Guggenheim Fellowship, both major awards for poetry translation, and most recently, a lifetime achievement award from the American Academy of Arts and Letters.
It is an impressive collection, both in the breadth of its writers and in Hinton's contextual analysis... The Wilds of Poetry is a worthy addition to the study and history of poetry, and it deserves a place in any library. --Rain Taxi Review of Books Hinton's music is subtle, modulated. . . . He continues to enlarge our literary horizon. --Rosemary Waldrop, citation for Landon Translation Prize, American Academy of Poets