Kirmen Uribe writes in Basque. He is one of the most relevant and widely translated writers of his generation in Spain. He has written two collections of poems and four novels. Uribe won Spain's National Prize for Literature for his first novel, BilbaoNew YorkBilbao. His works have appeared in the New Yorker the Paris Review, among many other journals. He was selected for the Iowa International Writers Program in 2017 and was awarded the New York Public Library Cullman Center Fellowship for 20182019. He is now based in New York City, where he teaches creative writing at New York University. Elizabeth Macklin is the author of the poetry collections A Woman Kneeling in the Big City and You've Just Been Told. A 1994 Guggenheim Fellow in Poetry, she received, in 1998, an Amy Lowell Poetry Travelling Scholarship, which allowed her to spend a year in the Basque Country, beginning studies in Euskara. Her translation of Kirmen Uribe's first poetry book, Meanwhile Take My Hand, was published in 2007. In addition to BilbaoNew YorkBilbao, she has translated numerous multimedia works in which Uribe has been involved. In the Basque Country she is a member of Zart Cultural Center.
Praise for Bilbao–New York–Bilbao “[Uribe’s] book is studded with unbelievable gemstones, relics of an oral tradition that have over time transcended the true-false binary. . . . Three gestures—idiosyncrasy, allusion, and aphorism—are pillars of the novel’s style, bolstering its investigation of heritage, temporality, and fatherhood. . . . At the heart of the novel is an appreciation of the potent resonances of touch, both literal and figurative. . . . In mining his familial past, the narrator touches palms with his ancestors. Through Bilbao-New York-Bilbao, Uribe runs his fingers through the ocean of another century.” —Natasha Ayaz, The Common “A seamlessly digressive meditation on a writer’s family and Spanish history. . . . Uribe’s transfixing Sebaldian anecdotes take the reader down a series of rabbit holes and end up piecing together a memorable family portrait. It adds up to a powerful work of autofiction.” —Publishers Weekly “The transmission of memory—cultural, regional, and personal—relies on storytelling, and as such, Uribe’s storytelling often takes on the flavour of myth.” —Asymptote Praise for Kirmen Uribe “Uribe has succeeded in realizing what is surely an ambition for many writers: a book that combines family, romances and literature, anchored deeply in a spoken culture but also in bookishness—and all without a single note of self-congratulation.”—Times Literary Supplement “Uribe's literature deepens its roots in the Basque Country, but it's completely universal.” —Harvard Book Review “[Uribe’s] works enlighten the path for memory.” —Los Angeles Times Book Review