A delight . . . [Raffel s translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer s earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry. <i>Kirkus Reviews Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language. Billy Collins <b>The Canterbury Tales</b> has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel s translation makes the stories even more inviting. <i> Wall Street Journal