LATEST SALES & OFFERS: PROMOTIONS

Close Notification

Your cart does not contain any items

$24.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

German
Penguin Classics
06 August 2020
A highly inventive and erudite story of coming of age in post-war mainland Europe, from the 2019 Nobel Prize for Literature Laureate

We join the young Austrian teenager Filib Kobal's journey from his home in Carinthia to Slovenia on the trail of his older brother Gregor, whom he never knew. He is armed only with two of Gregor's books- a copy book from agricultural school, and a Slovenian-German dictionary, in which Gregor has marked certain words. To piece together an image of his brother, he pours over Gregor's notebook and marked dictionary. In the latter, he discovers new words which translate into timeless images of the earth and its people. Filip finds he can associate himself with this discovery. The resulting investigation of the laws of language and naming becomes a transformative investigation of himself and the world around him.
By:  
Translated by:  
Imprint:   Penguin Classics
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 199mm,  Width: 130mm,  Spine: 19mm
Weight:   173g
ISBN:   9780241457689
ISBN 10:   0241457688
Series:   Penguin Modern Classics
Pages:   224
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Peter Handke (Author) Peter Handke was born in Griffen, Austria, in 1942. A novelist, playwright and translator, he is the author of such acclaimed works as The Moravian Night, A Sorrow Beyond Dreams, The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick and Repetition. The recipient of multiple literary awards, including the Franz Kafka Prize and the International Ibsen Award, Handke is also a filmmaker. He wrote and directed adaptations of his novels The Left-Handed Woman and Absence, and co-wrote the screenplays for Wim Wenders' Wrong Movie and Wings of Desire. He won the Nobel Prize for Literature in 2019. Ralph Manheim (Translator) Ralph Manheim was a Jewish-American translator of German and French literature. He translated the works of Louis-Ferdinand Celine, G nter Grass, Peter Handke, Martin Heidegger and Hermann Hesse, among others. Manheim received the 1964 PEN Translation Prize, the 1970 National Book Award in the Translation category and a 1983 MacArthur Fellowship in Literary Studies. He won the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, a major lifetime achievement award in the field of translation, in 1988. He died in 1992.

Reviews for Repetition

Handke's eminence, displayed in a substantial oeuvre of plays, novels and poems, is reaffirmed brilliantly by [Repetition] -- Publisher's Weekly


See Also