Gustave Flaubert(1821-1880) was born in Rouen, France, and was brought to popular attention whenMadame Bovarywas deemed immoral by the French government. Lydia Davis(translator)is aMacArthur Fellow, National Book Award finalist, and Officier of the Order of Arts and Letters and was awarded the 2011 French-American Foundation Translation Prize for her translation of Gustave Flaubert's Madame Bovary and the2003 French-American Foundation Translation Prize for her translation of Marcel Proust'sSwann's Way. She lives near Albany, New York.
Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors. <br> -Jonathan Raban, The New York Review of Books <br> Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers. <br> -Jacki Lyden, NPR.org, Favorite Books of the Year <br> One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English. <br> -James Wood, The New Yorker 's Book Bench <br> I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.' <br> -Paul Theroux, The Guardian (London), Books of the Year <br> Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life an