PRIZES to win! PROMOTIONS

Close Notification

Your cart does not contain any items

The Canterbury Tales

A Selection

Geoffrey Chaucer Colin Wilcockson Colin Wilcockson

$42.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

Penguin Classics
20 October 2008
A selection of the most popular, and most studied, of The Canterbury Tales, translated by Colin Wilcockson, and with facing-page original Middle-English text

This selection of the best-loved and most frequently studied of Chaucer's Canterbury Tales provides a fascinating introduction to one of the great cornerstones of English literature. The General Prologue gives vivid character sketches of the colourful band of pilgrims who gather at a London inn on their way to Canterbury, while the nine tales chosen range from the noble Knight's story of rivalry in love to the boastful Pardoner's moral treatise, from the exuberant Wife of Bath's Arthurian legend to the Miller's worldly, ribald farce. Incorporating every style of Medieval narrative - bawdy anecdote, allegorical fable and courtly romance - the tales brought together here encompass the blend of universal human themes and individual personal detail that have fascinated readers for over 600 years.

For this selection the original fourteenth-century Middle English is presented with a facing-page modern prose translation. This volume also contains a chronology, further reading and an introduction examining Chaucer's life and work and the literary influences on the Tales.

Translated and edited with an introduction by Colin Wilcockson
By:  
Translated by:   ,
Imprint:   Penguin Classics
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 198mm,  Width: 129mm,  Spine: 27mm
Weight:   436g
ISBN:   9780140424454
ISBN 10:   0140424458
Pages:   640
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Geoffrey Chaucer (c.1343-1400) was an English author, poet, philosopher, bureaucrat courtier and diplomat. Sometimes called the father of English literature, Chaucer is credited by some scholars as being the first author to demonstrate the artistic legitimacy of the vernacular English language, rather than French or Latin. He wrote many works but is best know for The Canterbury Tales. Colin Wilcockson was educated at Chigwell School and Merton College, Oxford, where he read English Language and Literature. In 1973, he was elected to a Fellowship at Pembroke College, Cambridge, where he was for many years Director of Studies in English and in Anglo-Saxon, Norse and Celtic. He has published books, articles and reviews mainly on Medieval and Renaissance literature (he is one of the editors of The Riverside Chaucer), and on the twentieth-century Anglo-Welsh poet and artist, David Jones. He also publishes poetry. He is now an Emeritus Fellow of Pembroke College.

Reviews for The Canterbury Tales: A Selection

A delight . . . [Raffel's translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer's earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry. --Kirkus Reviews Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language. --Billy Collins The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel's translation makes the stories even more inviting. --Wall Street Journal -A delight . . . [Raffel's translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer's earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry.---Kirkus Reviews-Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language.- --Billy Collins -The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel's translation makes the stories even more inviting.---Wall Street Journal A delight . . . [Raffel s translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer s earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry. Kirkus Reviews Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language. Billy Collins The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel s translation makes the stories even more inviting. Wall Street Journal


See Also