Alexander Pushkin was born in Moscow in 1799. He was exiled for his liberal views on serfdom and autocracy, but this allowed him the freedom to write some of his greatest works, including the novel in verse Eugene Onegin. He died in 1837 after being fatally wounded in a duel. Antony Wood is an editor and translator from Russian and German, and also runs the publishing house Angel Books.
Pushkin's poetry is lyrical, beautifully simple, vivid, and endlessly emotive. It can be enjoyed by all readers, regardless of their background in poetry. And there is now one definitive book of Alexander Pushkin's poetry, the one book you need to read in order to fully appreciate Alexander Pushkin's poems: Alexander Pushkin Selected Poetry, translated with complete command and majesty by Antony Wood * Books and Bao * Everybody knows how difficult Pushkin's poems are to translate. Antony Wood has succeeded, within the limits of the possible -- John Bayley Antony Wood's translations show an unusual grace and a deep knowledge of Pushkin's poetry -- Elaine Feinstein Re-creating Pushkin requires skills approaching magic. Antony Wood is one of the two or three best translators of Russia's greatest poet in the Anglophone world, because his Pushkin moves: you watch him dance as well as hear him sing -- Caryl Emerson This Selected Poetry by Antony Wood supersedes all previous translations ... Wood's 'The Bronze Horseman' gives us Pushkin at his most tragic. 'Count Nulin' shows him at his most light-hearted. 'The Tale of Tsar Saltan' bounces along with delightful vitality. Even with the delicately musical short lyrics - still harder to translate - Wood's success rate is remarkable ... The result is a more rounded picture of Pushkin - in many ways the most universal of poets -- Robert Chandler * The Financial Times *