Herve Le Corre was born in Paris and is currently teaching in the suburbs of Bordeaux, France, and is the author of several crime fiction novels. He also writes for the literary magazine Le Passant Ordinaire. Frank Wynne is a translator from French and Spanish. His translations include works by Michel Houellebecq, Marcelo Figueras's IFFP-shortlisted Kamchatka and Alex by Pierre Lemaitre.
'It's above all the precise, patient and sensitive writing, along with the profoundly humane eye the author focuses on each character, which prevents the story from being merely sordid, and grant it a strange beauty' Beatrice Pellan, Le Telegramme. Le Telegramme 'Le Corre delivers an investigation as black as the souls of the damned, a pitch dark noir of impressive realism' Point de Vue. Point de Vue 'Le Corre is an extraordinary stylist, a moody and lyrical poet, often incisive and brutal, and more than anything an incredible observer of the gestures with which humanity betrays its emotion' Cedric Fabre, Alibi. Cedric Fabre, Alibi